• 作者:子露
  • 积分:4818
  • 等级:专家教授
  • 2019/10/2 17:50:55
  • 楼主(阅:83060005/回:0)相遇德黑兰


    那些平淡而庸常的时光


    我很想继续像上一篇《德村环游记》一样为你讲述一个充满神秘和奇遇的德黑兰,但是就像超人下班回家依旧要做饭一样,我们的生活也走入了平淡却与国内非常不一样的日常。由于宿舍离学校距离较远,每天早上8点,我们班的男生女生们就汇聚在宿舍楼下,用一个叫snapp的打车软件四人一组拼车上学,AA下来的车费也差不多就是国内坐地铁两三站的价钱。


    德黑兰是一个满是老司机的城市,这个“老”,拥有两层含义。第一层就是字面含义,德黑兰不乏满头花白的老先生,精神抖擞地为你开车,热情地问你来自哪里,告诉你德黑兰哪些地方好玩。第二层含义就是有经验的意思了,据说伊朗人学开车都很早,随便一个二十几岁的年轻人可能都有十几年的驾龄。


    况且这里的油价便宜,私家车就更加多了。最初坐德黑兰的出租车,简直要了我们的小命,车里浓重的汽油味混杂着伊朗人的体味,让大家集体染上了晕车的毛病,再加上伊朗人开车又快又猛,可以双手脱离方向盘长达5min(可能略有夸张),我们每天去往学校的20min都是一幕幕现实版速度与激情。私家车多意味着排放的尾气少不了,聪明的伊朗人当然也意识到了这个问题。为解决它,政府呼吁大家不要,这个词的意思是,一辆车上只坐一个人,也就是指希望大家能够充分利用私家车资源,拼车出行,减少排放。可是做得最好的,可能是我们这群中国人吧。


    来德黑兰之前,喜欢吃烤肉的我当然期待不已,伊朗最有名的就是“烤巴巴”。一碗米饭配上烤的外酥里嫩的鸡肉或者牛羊肉,再放上一颗切成两半的番茄和柠檬摆盘,又好吃又好看。但没想到的是,伊朗大街上除了“烤巴巴”就是快餐,要不就是甜得腻人的甜点,这让凑起来吃惯了“川鲁淮粤”四大菜系的我们根本难以招架。


    于是,我们女生八人,每晚放学回家,两两一组轮流做起了晚餐。分量从一开始的难以上手,到现在八人都管饱,着实是一种进步。刚刚着手做菜的我们自然不能自称好吃,不过,有一次室友做完炒三丁之后,开心地跟我说,“我做出了妈妈的味道”,那个时候,我突然觉得,做饭这件事情拥有了不一样的意味。学会做饭其实是一种告别,它意味着,除了挣钱之外,最后一件需要依赖父母的事情也得到了解决。你在慢慢完全告别孩子的身份,成为独挡一面的大人。


    伊朗人很热情,大部分人信仰伊斯兰教什叶教派,但信仰基督教和琐罗雅兹德教等其他宗教的人也占一小部分。可能是因为宗教信仰的原因,大多数人都显得淳朴善良,特别是伊朗的老人。为了采购做菜的食材,我们经常前往离宿舍不远的一家小杂货店。起初,伊朗以万为单位的货币将我们弄得晕头转向,杂货铺的老爷爷按着计算器,耐心给我们解释,“这是1000土曼也就是10000里亚尔(约等于6RMB)”。后来,当我们准确又快速地将钱放到他面前时,他露出慈祥的笑容,像是教会小孙子算术的爷爷一般,对我们说:“你学会了呀!” 明明是这么大的人了,但是听到这样简单的一句夸奖,仍然会禁不住雀跃,仿佛做了什么了不得的大事情一样。


    我和我的祖国,一刻也不能分割


    我相信每个留学海外的学子,都会生起更加强烈的爱国之情。无论是在国家发展上,还是在文化传承上,中国都站在了一个令人骄傲的位置上。


    我们拥有发达的购物网络,可以足不出户享受送货上门的福利;我们拥有便捷的交通,地铁、高铁、飞机,让你短时间内穿梭祖国的大好河山,日行万里不是梦;我们拥有高速的5G网络,你可以在网上获取大量你所需要的资源和信息……而这一切,在来到德黑兰之后,都打上了折扣。这里的网购自然比不上淘宝,国内的飞机据说并不安全,网络就更不用提,总是在3.5G和4G徘徊。这些看似小小的细节,却正是中国国力强盛,科技发达的证明。


    在文化上,中国自然更不用说。波斯语现在面临的一个巨大问题是波斯语中外来的英语词汇太多。因为波斯语是拼音文字,很容易拼写出英文词汇,大家使用起来又方便,所以“崇洋媚外”的伊朗人也会更加偏向使用这些词汇。虽然伊朗的“正字委员会”尝试自己造出新的单词,例如电脑不用“computer”而用“rayane”,但是仿佛收效甚微。


    一次课上,老师就这个问题,引发大家的讨论,土耳其小姐姐提到,土耳其语也面临着同样的问题。然而这个时候,作为中国人的自豪之情就油然而生。我们的汉字拥有丰富的含义,虽然也有借用外来词汇的现象,但是总体来说,我们的文化有着不可撼动的根基和无可替代的地位。“今夜月明人尽望,不知秋思落谁家”,短短14个字,情意绵绵、意蕴悠长,试问又有哪一国的语言,能拥有这样的精炼的寓意。


    不知怎的,可能是国庆将至吧,最近我的脑海中总盘旋着一首歌,“我和我的祖国,一刻也不能分割”。虽然小伙伴们对于我时不时哼出这首歌而感到无语,我却乐此不疲。那么,我便借用这里的平台,恭祝中国成立70周年生日快乐,祝愿她盛世太平,河清海晏。


    “你们为什么要学波斯语?”


    “你们为什么要学波斯语?”


    这个在中国学习时回答过老师无数次的问题,在来到德村之后,还是没能幸免。彼时为了写出一篇词汇高级又能彰显自我深度的作文,认真编造了许多高大上的理由,什么伊朗福地孕育文坛四柱、什么“一带一路”开拓就业前景。是,这些都给予波斯语更大的加成,让我坚定学习波斯语的决心。但是,内心老是有一个声音仍然不停追问自己:


    你学习波斯语到底是为了什么?


    留学生班上的其他同学,或多或少都有自己的理由。他们操着不同国家的口音,费力地告诉我们原因,我们云里雾里的听着,心里默默地想:嗯,这位的波斯语是土耳其烤肉味儿,那位的波斯语是日本寿司味儿。而神奇的是,我们的玛丽亚姆老师,无论是哪一国的口音,都能准确理解并向我们传达。


    通过她的翻译,我们得知,土耳其小姐姐学习波斯语是因为觉得波斯语中30%的词汇和土耳其语相似,而法国小姐姐的母亲是伊朗人,另一个在这儿读过几个学期的小马哥则是因为哥哥在此地做生意。啊,还有一个更为浪漫的回答,在中三班上课的Zahra同学告诉我,她班上的德国小哥说:是为了到德黑兰与他现在的妻子相遇。Zahra同学总是乐此不疲地为我们分享上课时这对甜蜜小夫妻的土味情话,每一次老师布置造句的时候,都是他们两个你来我往的秀恩爱时光。


    虽然出于人在异乡的警惕之心,暂时还未能与他们深入交流。但仅仅是他们的存在,就带给我了宝贵的思考。这世界上可供选择的生活方式太多了,你就是需要去不断地试错,不断地追问自己意义,才能最终找到自己满意的答案。从前我认为一切都是无意义,现实就是荒谬,现在我觉得,现实依旧荒谬,但荒谬也有荒谬存在的意义。


    与德黑兰相遇,与现在的生活相遇,或许就是我学习波斯语的意义。








    帖间广告位01


    目前不允许游客回复,请 登录 注册 发表言论。